Google Translate Tak Mampu Terjemahkan Bahasa Sunda Dengan Baik
Google Translate adalah salah satu aplikasi yang sering digunakan untuk menterjemahkan suatu bahasa ke bahasa lain. Kadang kala memang Google Translate tidak mampu menterjemahkan bahasa tertentu secarasempurna, terutama untuk bahasa - bahasa daerah seperti contohnya adalah bahasa Sunda
Google Translate Tak Mampu Terjemahkan Bahasa Sunda Dengan Baik seperti terlihatpada gambar di bawah ini, Kata "Ahmad kasep pisan" seharusnya bila diartikan kedalam bahasa Indonesia adalah "Ahmad Ganteng Sekali" atau "Ahmad Tampan Sekali", tapi Google malah menterjemahkannya menjadi "Ahmad sangat terlambat"
Google sebenarnya mampu mentranslate kata "Pisan" dan "Kasep" dengan benar, namun ketika kedua kata tersebut digabung menghasilkan arti yaitu "Sangat Terlambat", seharusnya artinya adalah "Kasep Pisan".
Selanjutnya Saya mencoba mentranslate menggunakan kata lain tapi masih dalam bahasa sunda, kali ini kata yang Saya translate terlihat pada gambar dibawah ini
Kata yang saya tulis dalam bahasa sunda adalah "ROOT93.CO.ID nyaeta blog anu pang alusna" dan Google mentranslate kannya kedalam bahasa Indonesia dengan baik menjadi "ROOT93.CO.ID blog adalah yang paling baik" walaupun menurut Saya masih ada sedikit kekurangan dari penempatan katanya, karena seharusnya menjadi seperti ini "ROOT93.CO.ID adalah blog yang paling baik" tapi ini lebih baik dan tidak terlalu ngawur seperti hasil transalate yang pertama.
Bahasa - bahasa daerah memang memiliki keunikan - keunikan tersendiri khususnya bahasa Sunda yang memang terkadang dalam satu kalimat memiliki banyak makna/arti, sehingga wajar saja bila Google Translate tak mampu mentranslate nya secara sempurna.
hahaha kocak KASEP di terjemahin jadi TERLAMBAT :D hhaa mungkin kang ahmad kasep nya itu terlamabat. hhee
ReplyDeleteMemang translate pun seperti manusia kang yang tidak luput dari kesalahan :)
nah kemungkinannya sih gitu gan...
Deletewakakwkw..
ReplyDeletehaduh haduh.. ide post mu mass paling bs ah. sederhana pdhal penggunaannya ya, tpi gegara gk full work mas ahmad jd galau dbuat status pnjng. :D
btw saya jd tau dkit" bhasa sunda..hehe
iyah bener mba,, masa Saya dibilang terlambat....
DeleteJangankan 2 kata Kang, 1 kata juga terkadang mah salah kalau sunda ke indonesia mah, contohnya dulu saya pernah juga ketik sangu ehh yang keluar beras, kan harusnya nasi. Apa perlu saya kirim mejikom ke google yaa Mas ? :D
ReplyDeleteKayaknya emang perlu dikirimin itu kang,,, biar kagak ngawuur...
Deletesakalian sareng rencangna ulah Kang ? :D
DeleteOm googlenya harus kursus bahasa Sunda lagi ya Kang
ReplyDeleteyah seharusnya gitu mba,,, atau ditambah lagi kosa katanya...
DeleteMungkin akan lebih mudah untuk diterjemahkan oleh google translate apabila kata katanta diganti mungkin kang menjadi " kang nurul iman meni kasep pisan euy " mungkin kalau kata katanya seperti itu pasti bisa ditranslate. Ahi hi hi
ReplyDeletenah kalau yang itu saya belum nyoba...
DeleteJangankan Si Mbah Google Kang, kita saja banyak yang kurang begitu pas mengartikan bahasa daerah yang ada di Indonesia, karena Indonesia itu kaya akan keragaman bahasa yang unik dan kaya, namun memiliki kemiripan.
ReplyDeleteDibalik itu semua, yang hebatnya pada jaman belum ada internet dan telepon masih susah. Bisa menyatukan negeri dari Sabangsampai Merauke. Dan itu belum ada di negeri yang lain kecuali di Indonesia. Gimana ga unik dan bangga jadi orang Indonesia. he,, he, he,
mang indra kalau ikut kampanye kayaknya bakal menang :D
DeleteTenang ajah, Kang Ahmad...
ReplyDeleteNanti juga beberapa tahun kemudian, hasil translate-nya akan lebih bagus...
Siapa tahu nanti juga Kang Ahmad direkrut untuk memperbaiki translate Bahasa Sunda...
Salam,
ReplyDeleteEuleuh, hade pisan atuh eta google translate teh. Inggris ka Indonesia ge sok banyak nu ngaco, komo bahasa sunda ka Indonesia atawa ka Inggris. Wkwkwkwk